lunes, 9 de agosto de 2010

Pobre idioma castellano, tan vapuleado

Ramón Buenaventura, al que ya antes he citado en este invento, se queja de que la palabra pincho aparezca con la tx vasca cuando en algunos sitios rotulan en castellano. Conste para empezar que la tx no es sólo vasca, sino también catalana, con lo que en la misma queja aprovecha y arremete en un dos por uno contra las dos bestias negras del imperialismo español.
Como a veces no me puedo callar, también le he contestado, y sigue sin responderme el tío:
"¿Qué razón puede haber para escribir pintxo —con tx vasca— la palabra pincho, total, completa y absolutamente castellana (procedente del latín punctare, ‘picar’, a través de ‘punchar’)? No, en serio, ¿hasta dónde pueden subir las aguas de la estupidez?"
Pues:
Es el esnobismo propio de los regidores de la lengua castellana, que no son, ni de lejos, las momias de la Real Academia. Acostumbrados como estamos a la infame sumisión de dichos regidores a la lengua inglesa, déjenos usted a los vascos disfrutar un ratito cuando a esos estúpidos les da por adoptar una palabra que les hemos robado y se la hemos devuelto con el toque ZEN (no sé si debo explicar el matiz Barrionuevo).
Con el palabro “pintxo” se consigue al menos dar una tregua al idioma vasco dentro del, para con él, nada hospitalario idioma castellano, que sólo coge palabras de aquel para castellanizarlas con matices negativos.
“Zulo” en vasco es agujero, sin más, y no “Lugar oculto y cerrado dispuesto para esconder ilegalmente cosas o personas secuestradas”, como define la RAE.
“Talde” es grupo, y no comando terrorista, como vocea el periodismo español.
“Ekintza” es acción, de todo tipo y sin matices, y no un atentado terrorista necesariamente.
“Batasuna” es “unión”, “unidad”, y no algo que deba ser ilegalizado a las primeras de cambio. No es broma: uno de los argumentos esgrimidos por la disparatada Justicia española para ilegalizar un partido vasco fue que en su denominación, Abertzale Sozialisten Batasuna, aparecía la palabra “batasuna”, que era el nombre de una organización previamente ilegalizada. No sé a qué esperan para ilegalizar Unión del Pueblo Navarro o la Unión General de Trabajadores.“Abertzale” es patriota, y no nacionalista radical. No entiendo por qué traducen “patriot” del inglés como “patriota” y no hacen lo mismo con “abertzale”. Bueno, sí lo entiendo: depende de tu posición en la escala colonial, y hacia dónde mires. Ante los mismos hechos, un país de medio pelo se comporta de diferente manera si los realiza el Imperio norteamericano que si los realiza una de tus comunidades autónomas.
Como los jefes mediocres, lameculos con el poder y tiranos con el subordinado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario